10 griežtų tiesų, kurias skaudžiai gerai žino kiekvienas senosios mokyklos anime gerbėjas
Anime pastaraisiais metais labai išaugo, populiarėjant rekordams ir patraukiant geriausių pramogų pramonės vadovų dėmesį. Paskutiniai hitai tapę filmai Demonų žudikas: Begalybės pilis ir Grandininio pjūklo žmogus: Reze Arc sugriovė visas prognozes ir lūkesčius, įrodančius, kad anime išaugo toli už nišinio intereso, kuris dabar yra dominuojanti popkultūros jėga.
Tačiau iki terpės meteoriško augimo anime pramogų srityje turėjo kur kas kuklesnę erdvę. Nors klasikinis anime padėjo užsitikrinti pramonės pagrindą, tik žiūrovai, kurie užaugo su šiais pavadinimais, supranta, kad šiuolaikinių anime gerbėjų patirtis yra daug sklandesnė nei ankstesnių kartų ir tam tikra prasme tebėra.
Animacijos kokybė pasenusi
Senosios mokyklos anime žavesys dažnai slypi jo rankomis pieštoje animacijoje; Tačiau laiko apribojimai yra aiškūs, lyginant su šiandieniniais šlifuotais standartais. Kartais fone statiniai judesiai buvo ne tokie sklandūs ar netolygi, o daugelis veiksmų sekų buvo labai priklausomos nuo pasikartojančių kadrų.
Nepaisant šių nedidelių netobulumų, senesni vaizdiniai turi savito žavesio ir meniškumo spindi už kiekvieno ranka piešto kadro. Nors daugelis klasikinių anime neprilygsta šiuolaikiniams pavadinimams Vaizdinės kokybės senesni anime reikalauja dėkingumo už meistriškumą. Ilgamečiams gerbėjams pasenusi kokybė tampa patrauklumo dalimi, tačiau daugelis šiuolaikinių gerbėjų nusisuka nuo ikoninių serialų dėl kokybės.
Anglų dubliavimo kokybė buvo nenuosekli
Devintajame ir devintajame dešimtmečiuose anglų kalbos įgarsinimo kokybė dažnai labai skyrėsi. Kai kurios studijos pirmenybę teikė greičiui, o ne tikslumui, todėl atsiranda nepatogios frazės arba dialogai, kurie nukrypo nuo originalaus japoniško scenarijaus, todėl vertime prarandama prasmė ar gilumas. Kitu metu tai taip pat buvo daroma, kad geriau tiktų Vakarų publikai.
Kai kurios serijos pakeitė pagrindinių veikėjų vardus iš originalo, įskaitant Sailor Moon’s pakeitę Usagi Tsukino į Serena Tsukino Mamoru Chiba į Darien Shields ir pakeistus likusių jūreivių globėjų vardus. Kiti serialai pvz Dragon Ball Z „Ocean Group“ dubliavimas turėjo didelių neatitikimų, dėl kurių tam tikros scenos gali pasirodyti netyčia nepatogios.
Jei praleidote epizodą, praleidote jį
Prieš tai, kai buvo įrašymo ir srautinio perdavimo paslaugos pagal pareikalavimą anime buvo transliuojami griežtais tvarkaraščiais, kuriuose buvo mažai lankstumo . Praleidus epizodą, buvo prarasta prieiga prie esminių siužeto taškų veikėjų raidos ar didelių apreiškimų. Nors transliacijos galiausiai kartojosi, prireikė laiko atkurti senesnius epizodus, todėl žiūrovai negalės iš karto užpildyti spragų.
Neturėdami patikimų pakartojimų gerbėjai turėjo organizuoti savo tvarkaraštį maždaug šiais eteriais, tikėdamiesi, kad nepraleis progos pamatyti naujausią dalį. Vienintelis planavimo konfliktas, netikėtas pertraukimas ar net tiesiog laiko nuovokos praradimas gali visiškai sugadinti žiūrėjimo patirtį.
Norint žiūrėti kiekvieną serialo anime seriją, dažnai reikėjo atsidavimo iš žiūrovų, kurie išmoko sujungti trūkstamas detales arba ištikimai žiūrėjo kiekvieną seriją, kai jos buvo išleistos. Daugelis senesnių serialų pakrypo į epizodinį konfliktą; tačiau niekas nežinojo, kada bus atskleista nauja istorija ar siužeto posūkis, todėl kiekvieną transliaciją būtina pamatyti.
Senosios mokyklos humoras šiandien neskraido
Humorą senesniuose anime formavo to meto kultūros normos ir pramogų tendencijos. Daugelio serialų centre buvo nuo žaismingos komedijos iki perdėtų reakcijų ar personažų dizaino iki netinkamų bėgimo juokelių. Tačiau šis stilius ne visada tinka šiuolaikinei auditorijai ir kai kurie anime gali turėti probleminių temų .
palikite pasaulį už 2 dalies
Tai, kas kažkada atrodė žaisminga ar nekenksminga, dabar laikoma pasenusia ir atsieta nuo šiuolaikinių lūkesčių ir patirties. Dėl didelių socialinių požiūrių pokyčių ir geresnio supratimo, kas turėtų būti laikoma priimtina, daugelis senų juokelių, kurie remiasi stereotipais, lyčių dinamika ar komiškas smurtas nebepasitaiko taip, kaip anksčiau.
Užpildymas ir lėtas tempas buvo norma
Ilgai veikianti anime dažnai pasikliauja lėtu tempu, kad būtų išlaikytas savaitinis gamybos grafikas. Istorijos lankai dažnai driekiasi toli už jų pirminės medžiagos, o daug scenų tvyro dėl reakcijos nesutarimų ar vidinių monologų. Šis pasakojimo būdas suteikė animatoriams laiko neatsilikti nuo sudėtingų transliacijų tvarkaraščių, bet taip pat sukūrė epizodų, dėl kurių pažanga buvo minimali ir pagreitis sustojo.
Kartu su užpildymo epizodais ir lankais daugelis anime serialų sukūrė originalų turinį, kad pradinė medžiaga galėtų vystytis, vedančią prie ištisų siužetų, sukurtų tik tam, kad laimėtų laiką. Tai svyravo nuo šalutinių užduočių iki laikinų konfliktų ir dažnai pristatydavo naujus personažus, kurie daugiau niekada nepasirodydavo už savo lanko.
Nors kai kurie anime užpildai buvo linksmi kiti sutrikdė pasakojimo eigą ir išbandė žiūrovų kantrybę, ypač kai jie buvo pastatyti didelių lankų viduryje. Tačiau užpildų turinys taip pat išryškino pasaulį ir prisidėjo prie veikėjų tobulėjimo, galiausiai pridedant istorijai sluoksnių.
Senų anime pavadinimų transliacija gali būti sudėtinga
Daugelį senesnių anime serialų stebėtinai sunku rasti šiuolaikinėse srautinio perdavimo platformose. Net pavadinimai, kurie kažkada buvo plačiai populiarūs, dingo, todėl gerbėjai nusivylė bandydami iš naujo peržiūrėti savo mėgstamą klasiką. Srautinio perdavimo paslaugose pasiekiami klasikiniai pavadinimai dažnai yra išskirtiniai vienoje platformoje, todėl kai kuriems gerbėjams juos sunku pasiekti.
Tokie pavadinimai kaip 1997 m Berserk arba originalus 1979 m Versalio rožė negali būti rasti jokiose legaliose transliacijos platformose, sukuriančios kliūtis tiek ilgamečiams gerbėjams, tikintiems dar kartą patirti serialą, tiek tiems, kuriems gali būti įdomu tyrinėti senesnius pavadinimus. Nors kai kurias iš šių serijų galima nusipirkti kaip fizinę laikmeną, daugelio kitų negalima.
Fizinės anime kopijos buvo brangios
Kai kurių klasikinių anime negalima legaliai transliuoti, vienintelė galimybė yra pirkti fizinę laikmeną. Tačiau net ir šiandien fizinės kopijos gali būti brangios, ypač jei jos skirtos labai paklausioms serijoms. Tačiau kai buvo išleisti šie klasikiniai pavadinimai, serijos turėjimas dažnai buvo brangus, nesvarbu, koks pavadinimas.
Perkant serialą VHS ar DVD formatu, kaina buvo didelė, ypač ankstyvųjų leidimų, kurių kiekis buvo ribotas. Net vieno sezono surinkimas gali kainuoti nemažą gerbėjo biudžeto dalį. Titulų rinkimą dar labiau apsunkino tai, kad kai kurios serijos buvo greitai išparduotos, o pakartotinis leidimas nebuvo garantuotas.
Dėl to visos kolekcijos turėjimas tapo pasididžiavimu, kai kurie gerbėjai brangino augančią anime biblioteką. Daugelis šių fizinių kopijų buvo su nuostabiais meno kūriniais ant pakuotės ir priedais, kurie pagerino žiūrėjimo patirtį. Nors šiandien fizinės laikmenos pirkimas gali būti brangus, turėti anime buvo dar sudėtingiau.
Kai kurios serijos buvo labai cenzūruotos
Anime už Japonijos ribų cenzūra buvo įprasta realybė. Scenos, kuriose buvo smurtinio nuogybių arba kultūriškai nejautrų turinį, dažnai buvo pakeistos arba visiškai pašalintos, kad atitiktų vietinius transliavimo standartus. Šie pokyčiai dažnai pakeisdavo tono poveikį ir net charakterio raidą, sukurdami patirtį, kuri skyrėsi nuo pirminės kūrėjo vizijos.
Perrašant nepatogius pjūvius, vaizdines perdangas ar spalvų keitimus, kad net pakeistų veikėjų santykius, cenzūra privertė akimirksniu prarasti emocinį svorį arba nukristi, kai kilo įtampa ar drama. Kartais šie pakeitimai kėlė nerimą kaip ir Jūreivio Neptūno ir Jūreivio Urano atveju santykiai, kurie iš romantiškų pasikeitė į šeimyninius.
Anime turėjo didelę socialinę stigmą
Aukso amžiuje anime gerbėjai dažnai susidurdavo su visuomenės vertinimu dėl savo pomėgių ir pomėgių. Anime buvo plačiai vertinamas kaip vaikiškas ar keistas, o susidomėjimas šia laikmena sukėlė pajuoką ar nesusipratimą. Šis suvokimas sukūrė kliūtis atsitiktinėms diskusijoms ir padarė visuomenės entuziazmą anime serijoms šiek tiek izoliuoti.
Kartais stigma sukeldavo neigiamas tėvų bendraamžių ir net specialistų reakcijas kurie dažnai visiškai atmesdavo terpę neatsižvelgdamas į jo meninę vertę ir pasakojimo gilumą. Tai įtvirtino idėją, kad anime yra nišinis ribinis interesas, o ne teisėta pramogų forma.
Dabar anime tapo pagrindine, pelniusi apdovanojimus ir susilaukusi pasaulinio dėmesio. Jos populiarumas šiandien beveik panaikino praeities stigmą, todėl žiūrėti ir bendrauti su kitais, kurie turi tuos pačius pomėgius, yra maloniau. Nors tam tikra stigma išlieka, ji yra daug silpnesnė nei prieš metus.
Daugelis serialų niekada nepamatys perdarymo
Viena iš sunkiausiai nuryjamų tablečių yra ta daugybė senesnių anime tikriausiai niekada negaus šiuolaikiško perdirbimo . Nors daugelis šių serialų buvo mėgstami pavadinimai ir padėjo išaugti anime populiarumu iki dabartinės, daugelis tų istorijų liks įšaldytos laike.
Nors kai kurios serijos, pvz Jūreivio mėnulis Dragon Ball Z ir Ranma 1/2 gavo perdarytų kūrinių, kurie yra tik dalis didžiulio klasikinių pavadinimų katalogo.Daugelis mėgstamų serialų niekada nepamatys perdarymo, kai tos istorijos paliks nostalgiškus prisiminimus, kai gerbėjai vėl aplanko srautinio perdavimo paslaugas arba su malonumu prisimena, jei jų nerasi srautinio perdavimo bibliotekose.
