„Ranma 1/2“ ką tik pateikė labai reikalingą kito anime didelio personažo pakeitimą, įrodydamas, kad perkrovos pranašumas
Įspėjimas: „Ranma 1/2“ epizodo spoileriaiKitas didelis personažas Ranma 1/2 Oficialiai atvyko į perdarymą ir ji jau sulaukė labai reikalingo pakeitimo. Ilgai lauktas „Rumiko Takahashi“ ikoninės mangos perdarymas per originalią istoriją dabar su „Ranma“, „Ryoga“ ir Akane'o kova su kovos menų čiuožėjais Azusa ir Mikado oficialiai baigėsi. Tačiau perdarymo 10 epizodas gerbėjams suteikė paragauti to, kas ateis įvedus kitą didelę serijos šoninį personažą, Šampūnas .
Dažniausiai šampūnė yra tokia pati, kokia ji visada buvo tiek mangoje, tiek anime. Ji pristatoma kaip kinų „Amazon“ moteris, kurią mūšyje nugalėjo mergaitė Ranma. Nežinodamas apie prakeiksmą, tai lemia šampūną, bandantį ją medžioti ir nužudyti, kad ji nugalėjo ją po to, kai ji atidavė mirties bučinį. Tada, kai Ranma vėl ją nugalėjo berniuko pavidalu, ji bučiuoja jį ant lūpų, pradėdama savo siužetą, kad galėtų jį vesti. Tačiau yra nedidelė detalė, kuri galiausiai keičia šampūną į gerąją pusę: jos vertimai iš anglų Ji nebegalima kalbėti labai sulaužytuose japonuose.
Šampūnas's Slight Shift in Language Changes One of Her Most Problematic Traits
Ji nebejaučia akivaizdaus stereotipo
Šampūnas from the Ranma 1/2 Remake
Kalba yra svarbus būdas parodyti, kas yra veikėjas, kai jų gimtoji kalba neatitinka pirminės kalbos, pasakojamos istorijoje. Tačiau jei tai bus padaryta neteisingai, tai gali sukelti veikėją, kuris pasirodys kaip stereotipas. Tai buvo problema, kuri buvo nepaprastai paplitusi originalioje anime adaptacijoje Ranma 1/2 , kaip buvo parodyta, kad šampūnas yra beveik nesuprantamas, atsižvelgiant į tai, kaip jos kalbėjimas buvo sulaužytas. Tai privertė ją pasirodyti kaip įžeidžiantis stereotipas Kai kuriems gerbėjams. Tačiau išvalydama daugelį jos vertimų, tai ištaiso vieną iš labiau varginančių jos personažo dalių, išlaikant tai, kas padarė ją gerbėjų mėgstamiausia, nes tai leidžia naujokams sutelkti dėmesį į tai, kas ji yra kaip veikėja.
Tačiau tai, kas įdomu šiame naujame šampūne Tai vis dar pagerbia tai, kaip ji buvo tiek mangoje, tiek originalioje anime. Galų gale, ji visą savo kelionę Kinijoje medžiojo Ranmą po to, kai jis pateko į Jusenkyo Springs ir tapo prakeikta. Taigi, ji neturėjo daug laiko išmokti japonų kalbos ir apvažiuoti šalį, kad jį surastų. Tai parodoma, kai ji kartais ir vėl turi plyšį, o vienas ryškiausių pavyzdžių yra jos grasinimas Akane “. Jūs taip pat slepi Ranmą, ir aš tave užmušiu “. Jos dialoge vis dar yra gramatinių klaidų, bet Tai nėra perdėta, kad įžeidžiama.
Šampūnas's New Direction Proves It's Okay for Remakes to Make Changes
Kartais būtini pokyčiai
Vienas geriausių dalykų apie perdarymą Ranma 1/2 yra tai, kiek liko ištikima originaliai Rumiko Takahashi mangai. Tai visiškai išvengė originalių anime užpildo lankų įtraukimo, todėl, be abejo, geresnė adaptacija nei serija iš 80–90 -ųjų. Vis dėlto tai nereiškia, kad pati manga yra be trūkumų. Šampūnas in particular, while having her fans, has drawn criticism from readers over the years for her depiction. Natūralu, kad ji buvo sukurta 80 -ųjų pabaigoje, todėl tuo metu kultūra buvo kitokia; Tačiau buvo nustatyta, kad sulaužytos kalbos vartojimas yra kai kurių gerbėjų prilipimas.
Pakoregavusi tai šiek tiek, kad perdarytumėte, kad jis būtų mažiau perdėtas, „Shampoo“ jaučiasi labiau kaip veikėjas nei ji padarė mangoje ir originalioje anime. Tai fenomenalus pavyzdys, kiek perdarymai negali tik iš naujo įvesti pažįstamas istorijas naujoms auditorijoms, Bet taip pat pagerinkite tai, kas tuo metu galbūt neveikė. Neatmetama neigiama, kad kai kurie gerbėjai prieštaraus pokyčiams, tačiau perdaryme tai yra tokia subtili detalė, kad mažai tikėtina, kad žiūrovai pastebės, kol jiems nebus nurodyta.
Šampūnas Still Has Some Baggage the Remake Must Handle Wisely
Tai, kaip ji kalbėjo, nebuvo vienintelė kai kurių gerbėjų problema
Šampūnas Holding Up a Book with the Cast of Ranma 1/2 Behind Her
Nors žavu matyti, kad perdarymas žengia mažus žingsnius, kad pagerintų tai, kaip „Shampoo“ bendrauja su Ranma ir kitais personažais, ji vis dar turi būdų, kaip įrodyti save naujokams. Be skaldytos kalbos vartojimo, Šampūnas has also drawn criticism for how she behaves. Ji buvo apibūdinta kaip pernelyg smurtinė ir manipuliuojanti, kad ji būtų laikoma nemandagiu veikėju. Nors ji absoliučiai turi savo gerbėjų, tai pritraukė nuo kitų žiūrovų, todėl ji tapo viena mišriausių serijos personažų.
Bus įdomu pamatyti, kaip perdarymas artėja prie šampūno, kaip ji tyrinėja būsimuose epizoduose. Ji niekur nėra problemiškiausioje serijos veikėjoje, tačiau ji turi pakankamai istorijos, kad jos gerbėjai taptų meile ar neapykanta. Vis dėlto šis labai reikalingas „Shampoo“ kalbos vartojimo pakeitimas yra sveikintinas priedas prie Ranma 1/2 Perdaryti, ir tai jai nutapė šviesią ateitį, nes ji ilgai laukia debiuto.
